Termos do serviço

Para uma versão em inglês dos termos de serviço, veja abaixo

Condições Gerais de Venda

  • 1 Âmbito de aplicação e fornecedor

(1) Estes Termos e Condições Gerais aplicam-se a todos os pedidos que você

na loja online da

Only Kosmetik Lda.
Avenida dos Reis 27
40212 Düsseldorf

Diretor Executivo:
M. Sokiran
tätigen.

(2) A oferta de produtos na nossa loja online destina-se exclusivamente a compradores que tenham completado 18 anos de idade.

(3) As nossas entregas, serviços e ofertas são realizadas exclusivamente com base nestas Condições Gerais de Venda. As Condições Gerais de Venda aplicam-se às empresas também para todas as futuras relações comerciais, mesmo que não sejam novamente acordadas expressamente. A inclusão de Condições Gerais de Venda de um cliente que contradigam as nossas Condições Gerais de Venda é desde já contestada.

(4) A língua do contrato é exclusivamente o alemão.

(5) Você pode encontrar os Termos e Condições Gerais atualmente válidos no site [www.onlysmile.pt] recuperar e imprimir.

  • 2 Celebração do contrato

(1) A apresentação de produtos na loja online não constitui um pedido vinculativo para a celebração de um contrato de compra. Trata-se, antes, de um convite não vinculativo para encomendar produtos na loja online.

(2) Ao clicar no botão „Agora encomendar com pagamento obrigatório“ / „kaufen“] faça uma oferta de compra vinculativa (§ 145 BGB). Imediatamente antes de fazer este pedido, você pode revisar e, se necessário, corrigir o pedido.

(3) Após a receção da oferta de compra, receberá um e-mail gerado automaticamente, com o qual confirmamos que recebemos a sua encomenda (confirmação de receção). Esta confirmação de receção ainda não constitui a aceitação da sua oferta de compra. Um contrato ainda não é estabelecido pela confirmação de receção.

(4) Um contrato de compra sobre a mercadoria só se estabelece quando nós declaramos expressamente a aceitação da oferta de compra (confirmação de pedido) ou quando enviamos a mercadoria – sem declaração de aceitação expressa anterior – para você. Exceção: no pagamento por antecipação e PayPal, a aceitação do pedido ocorre imediatamente com o seu pedido.

  • 3 Preços

Os preços mencionados nas páginas dos produtos incluem o imposto sobre o valor acrescentado legal e outros componentes de preço, e são apresentados sem incluir os respetivos custos de envio. Mais informações sobre os custos de envio podem ser encontradas no nosso site em [„Informações de envio“ / „Condições de entrega“]].

  • 4 Condições de pagamento; Atraso

(1) O pagamento pode ser feito através de:

Fatura por antecipação,
Kreditkarte,
Paypal

(2) A seleção dos métodos de pagamento disponíveis é da nossa responsabilidade. Reservamo-nos o direito de lhe oferecer apenas métodos de pagamento selecionados, por exemplo, para garantir o nosso risco de crédito, apenas pagamento antecipado.

(3) Ao escolher o método de pagamento por antecipação, informaremos os nossos dados bancários na confirmação do pedido. O valor da fatura deve ser transferido para a nossa conta dentro de 10 dias após o recebimento da mercadoria.

(4) Ao pagar por contrarreembolso, será cobrada uma taxa adicional de [X] EUR devidos, que o entregador cobra no local. Não há outros custos ou impostos adicionais.

(5) No pagamento por cartão de crédito, o preço de compra é reservado no seu cartão de crédito no momento da encomenda (autorização). A cobrança real na sua conta de cartão de crédito ocorre no momento em que enviamos a mercadoria para você.

(6) Ao pagar com PayPal, você será redirecionado para o site do fornecedor online PayPal durante o processo de pedido. Para poder pagar o valor da fatura através do PayPal, você deve estar registrado lá ou se registrar primeiro, autenticar-se com suas credenciais de acesso e confirmar a instrução de pagamento para nós. Após a realização do pedido na loja, solicitamos ao PayPal que inicie a transação de pagamento. Mais informações serão fornecidas durante o processo de pedido. A transação de pagamento será realizada automaticamente pelo PayPal logo em seguida.

(7) Ao pagar por débito direto, poderá ter de suportar os custos que resultem de um estorno de uma transação de pagamento devido à falta de saldo na conta ou devido a dados bancários incorretamente fornecidos por si.

(8) Se você atrasar um pagamento, estará obrigado a pagar os juros de mora legais no montante de 5 pontos percentuais acima da taxa de juro base. Para cada carta de cobrança enviada a você após a ocorrência do atraso, será cobrada uma taxa de cobrança de 2,50 EUR, a menos que em casos individuais seja comprovado um dano inferior ou superior.

  • 5 Compensação/Direito de retenção

(1) Um direito à compensação só lhe assiste se a sua contraclausa tiver sido reconhecida judicialmente, não for contestada ou reconhecida por nós, ou estiver em uma relação sinalagmática estreita com a nossa reclamação.

(2) Você só pode exercer o direito de retenção na medida em que sua contrarreivindicação se baseie na mesma relação contratual.

  • 6 Entrega; Reserva de propriedade

(1) Salvo acordo em contrário, a entrega da mercadoria será feita do nosso armazém para o endereço que você indicou.

(2) A mercadoria permanece nossa propriedade até ao pagamento total do preço de compra.

(3) Se você é um empresário nos termos do § 14 BGB, aplica-se adicionalmente o seguinte:
– Reservamo-nos o direito de propriedade sobre a mercadoria até ao completo pagamento de todas as exigências decorrentes da relação comercial em curso.

Antes da transferência da propriedade dos bens reservados, não é permitida a penhora ou a transferência de segurança.

– Você pode revender a mercadoria no curso normal dos negócios. Para este caso, você já cede todas as reivindicações no valor da fatura que surgirem da revenda para nós.

  1. Aceitamos a cessão, no entanto, você está autorizado a cobrar as dívidas. Na medida em que você não cumprir adequadamente suas obrigações de pagamento, reservamo-nos o direito de cobrar as dívidas nós mesmos.

– Na conexão e mistura dos bens reservados, adquirimos co-propriedade do novo item na proporção do valor da fatura dos bens reservados em relação aos outros itens processados no momento do processamento.

– Comprometemo-nos a liberar as garantias que nos são devidas, mediante solicitação, na medida em que o valor realizável das nossas garantias exceda em mais de 10 % as reivindicações a serem garantidas. A seleção das garantias a serem liberadas é da nossa responsabilidade.

  • 7 Informação sobre o direito de revogação

No caso de ser um consumidor nos termos do § 13 BGB, ou seja, se a compra for realizada para fins que não possam ser atribuídos predominantemente à sua atividade comercial ou profissional independente, você tem o direito de revogação de acordo com as seguintes disposições.

Direito de Rescisão

Tem o direito de rescindir este contrato no prazo de catorze dias, sem necessidade de indicar o motivo. O prazo de rescisão é de catorze dias a contar do dia em que você ou um terceiro designado por você, que não seja o transportador, tomou posse dos bens.

Para exercer o seu direito de revogação, deve nos informar

Only Kosmetik Lda.
Avenida dos Reis 27
40212 Düsseldorf

Diretor Executivo:
M. Sokiran

E-Mail: info@onlysmile.pt

mediante uma declaração inequívoca (por exemplo, uma carta enviada pelo correio, fax ou e-mail) sobre a sua decisão de rescindir este contrato. Você pode usar o formulário de rescisão em anexo, que não é obrigatório.
Para respeitar o prazo de revogação, basta que você envie a notificação sobre o exercício do direito de revogação antes do término do prazo de revogação.

Consequências da revogação
Se você rescindir este contrato, reembolsaremos todos os pagamentos que recebemos de você, incluindo os custos de entrega (exceto os custos adicionais resultantes de você ter escolhido um método de entrega diferente do mais barato padrão que oferecemos), imediatamente e, no máximo, dentro de quatorze dias a partir do dia em que a notificação da sua rescisão deste contrato nos foi enviada. Para este reembolso, utilizaremos o mesmo meio de pagamento que você usou na transação original, a menos que tenha sido acordado expressamente algo diferente; em nenhum caso serão cobradas taxas devido a este reembolso.

Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

Podemos recusar o reembolso até recebermos os bens de volta ou até que você apresente prova de que enviou os bens de volta, dependendo de qual é a data mais anterior.

Deve devolver os bens imediatamente e, em qualquer caso, no máximo até quatorze dias a partir do dia em que nos informar sobre a rescisão deste contrato. O prazo é respeitado se você enviar os bens antes do término do prazo de quatorze dias.

Você suporta os custos imediatos de devolução dos produtos.
Você só precisa arcar com uma possível desvalorização dos produtos se essa desvalorização for atribuível a um manuseio que não seja necessário para verificar a natureza, características e funcionamento dos produtos.

Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

Modelo de Formulário de Cancelamento
Se desejar cancelar o contrato, por favor preencha este formulário e envie-o de volta.

Um

Only Kosmetik Lda.
Avenida dos Reis 27
40212 Düsseldorf

Diretor Executivo:
M. Sokiran

Eu/ Nós (*) revogo/revogamos (*) o contrato que eu/nós (*) celebrámos sobre a compra dos seguintes bens (*):
Encomendado em (*)/recebido em (*)
Nome do(s) Consumidor(es):
Endereço do(s) consumidor(es):
Assinatura do(s) consumidor(es) (apenas em caso de comunicação em papel)
Data
(*) Riscar o que não se aplica.

Fim da informação sobre o direito de revogação

(1) O direito de revogação não existe

– na entrega de bens que não são pré-fabricados e cuja fabricação depende de uma seleção ou determinação individual pelo consumidor ou que são claramente adaptados às necessidades pessoais do consumidor,

– na entrega de bens selados, que por razões de proteção da saúde ou higiene não são adequados para devolução,

se a sua selagem foi removida após a entrega ou

– na entrega de mercadorias, quando estas, após a entrega, foram misturadas de forma indissociável com outros bens devido à sua natureza.

Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

(2) Por favor, evite danos e contaminações. Devolva os produtos, sempre que possível, na embalagem original com todos os acessórios e todos os componentes da embalagem. Utilize, se necessário, uma embalagem protetora. Se não tiver mais a embalagem original, por favor, utilize uma embalagem adequada para garantir uma proteção suficiente contra danos durante o transporte, a fim de evitar reivindicações de indenização devido a danos resultantes de embalagem inadequada.

(3) Por favor, ligue para nós no +49 211 33764072 antes de devolver, para anunciar a devolução. Desta forma, permite-nos uma atribuição o mais rápida possível dos produtos.

(4) Por favor, note que as modalidades mencionadas nos parágrafos 2 e 3 acima não são uma condição para o exercício eficaz do direito de revogação.

  • 8 Danos de Transporte

(1) Se os produtos forem entregues com danos de transporte evidentes, por favor, reclame esses erros imediatamente ao entregador e entre em contato conosco o mais rápido possível.

(2) A omissão de uma reclamação ou contacto não tem consequências para os seus direitos legais de garantia. No entanto, ajuda-nos a poder fazer valer as nossas próprias reivindicações junto do transportador ou do seguro de transporte.

  • 9 Garantia

(1) Salvo disposição em contrário, os seus direitos de garantia estão sujeitos às disposições legais do direito de compra (§§ 433 e seguintes do BGB).

(2) Se você é um consumidor nos termos do § 13 BGB, o prazo de responsabilidade para reivindicações de garantia em bens usados - em divergência das disposições legais - é de um ano. Esta limitação não se aplica a reivindicações decorrentes de danos resultantes de lesões à vida, ao corpo ou à saúde, ou da violação de uma obrigação contratual essencial, cuja execução possibilita a realização adequada do contrato e na qual a outra parte contratante pode regularmente confiar (obrigação cardinal), bem como a reivindicações decorrentes de outros danos que se baseiam em uma violação intencional ou grosseiramente negligente do dever por parte do usuário ou de seus auxiliares de execução.

(3) Além disso, aplicam-se às garantias as disposições legais, nomeadamente o prazo de prescrição de dois anos de acordo com o § 438, parágrafo 1, número 3 do BGB.

(4) Se você é um empresário nos termos do § 14 BGB, as disposições legais aplicam-se com as seguintes modificações:

– Para a natureza da mercadoria, apenas as nossas próprias informações e a descrição do produto do fabricante são vinculativas, não sendo válidas as promoções públicas, declarações e outras publicidades do fabricante.

– Você é obrigado a inspecionar a mercadoria imediatamente e com o devido cuidado quanto a desvios de qualidade e quantidade, e a nos informar sobre defeitos óbvios dentro de 7 dias após o recebimento da mercadoria.

Para a observância do prazo, é suficiente o envio atempado. Isso também se aplica a defeitos ocultos que sejam descobertos posteriormente. Em caso de violação do dever de inspeção e reclamação, a reivindicação de direitos de garantia está excluída.

– Em caso de defeitos, garantimos, a nosso critério, a reparação ou a entrega de um novo produto (cumprimento). No caso da reparação, não somos responsáveis pelos custos adicionais que surgirem devido ao transporte da mercadoria para um local diferente do local de cumprimento, desde que o transporte não corresponda ao uso previsto do produto.

– Se a execução posterior falhar duas vezes, você pode, à sua escolha, exigir uma redução ou rescindir o contrato.

– O prazo de garantia é de um ano a partir da entrega da mercadoria.

  • 10 Responsabilidade

(1) Responsabilidade ilimitada: Somos responsáveis sem limitações por dolo e negligência grave, bem como de acordo com a Lei de Responsabilidade por Produtos. Para negligência leve, somos responsáveis por danos resultantes de lesões à vida, ao corpo e à saúde de pessoas.

(2) Além disso, aplica-se a seguinte limitação de responsabilidade: Em caso de negligência leve, somos responsáveis apenas em caso de violação de uma obrigação contratual essencial, cuja execução possibilita a realização adequada do contrato e na qual você pode normalmente confiar (obrigação cardinal). A responsabilidade por negligência leve é limitada ao montante dos danos previsíveis no momento da celebração do contrato, cuja ocorrência deve ser tipicamente considerada. Esta limitação de responsabilidade também se aplica em benefício dos nossos auxiliares de execução.

  • 11 Resolução Alternativa de Litígios

A Comissão Europeia disponibilizou uma plataforma para resolução de litígios extrajudiciais. Isso dá aos consumidores a oportunidade de resolver disputas relacionadas com a sua encomenda online inicialmente sem a intervenção de um tribunal. A plataforma de resolução de litígios está acessível através do link externo http://ec.europa.eu/consumers/odr/.

Estamos empenhados em resolver eventuais divergências do nosso contrato de forma amigável. Além disso, não estamos obrigados a participar de um processo de mediação e, infelizmente, também não podemos oferecer-lhe a participação em tal processo.

  • 12 Disposições Finais

(1) Se uma ou mais disposições destes Termos e Condições forem ou se tornarem inválidas, a validade das outras disposições não será afetada.

(2) Aos contratos entre nós e você é aplicável exclusivamente a lei alemã, com exclusão das disposições da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG, "Direito de Compra da ONU").

As disposições imperativas do país em que você reside habitualmente permanecem inalteradas pela escolha da lei.

(3) Se você é um comerciante, pessoa jurídica de direito público ou patrimônio público especial, nossa sede é o foro para todas as disputas decorrentes ou relacionadas a contratos entre nós e você.

Stand: 01.01.2019

 

Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

 

TERMOS DE SERVIÇO

1 Âmbito e fornecedor
(1) Estes termos e condições aplicam-se a todas as encomendas que você
na loja online de

Only cosmetics Lda.
Avenida dos Reis 27
40212 Düsseldorf
Diretor Executivo:
M. Sokiran
make.

(2) A gama de produtos na nossa loja online destina-se exclusivamente a Compradores que tenham atingido a idade de 18 anos.
(3) As nossas entregas, serviços e ofertas são feitas exclusivamente com base nestes termos e condições. As condições gerais de negócios aplicam-se a empresas, assim como a todas as futuras relações comerciais, mesmo que não sejam expressamente mencionadas novamente.
ser acordado. A inclusão de termos e condições de um cliente que contradiz nossos termos e condições já está contradita.
(4) A língua do contrato é exclusivamente o alemão.
(5) Você pode alterar os termos e condições atualmente válidos no site [www.onlysmile.com] e imprimi-los.
2 conclusão do contrato
(1) A apresentação de produtos na loja online não constitui uma proposta vinculativa para a conclusão de um contrato de venda. Em vez disso, trata-se de um pedido não vinculativo para encomendar produtos na loja online.
(2) Ao clicar no botão [“encomendar agora pagar” / “comprar”] faz uma oferta de compra vinculativa (§ 145 BGB). Antes de submeter esta encomenda, pode verificar a encomenda novamente.
e corrija se necessário.
(3) Após o recebimento da oferta de compra, você receberá um e-mail gerado automaticamente, com o qual confirmamos que recebemos seu pedido (Confirmação de recebimento). Esta confirmação de recebimento ainda não constitui uma aceitação da sua oferta de compra. Um contrato é estabelecido através da confirmação de recebimento.
ainda não feito.
(4) Um contrato de compra para os bens só é concluído quando nós aceitamos expressamente a oferta de compra (confirmação do pedido) ou se nós enviamos os bens – sem aceitação expressa prévia – para você. Exceção: ao pagar com pré-pagamento e PayPal, a aceitação do pedido é imediata com o seu pedido.
3 preços
Os preços indicados nas páginas dos produtos incluem o IVA legal e outros componentes de preço, sendo acrescidos dos respetivos custos de envio. Mais informações sobre os custos de envio podem ser encontradas no nosso site em [“Informações de Envio” /
``“Condições de entrega”].
4 termos de pagamento; atraso
(1) O pagamento pode ser feito por:
Fatura antecipada,
Credit card,
paypal
(2) Somos responsáveis pela seleção dos métodos de pagamento disponíveis. Em particular, reservamos o direito de oferecer apenas métodos de pagamento, por exemplo, para garantir nosso risco de crédito, apenas pré-pagamento.
(3) Ao selecionar o método de pagamento antecipadamente, chamamos os nossos dados bancários na confirmação do pedido. O valor da fatura deve ser pago dentro de 10 dias após o recebimento dos bens na nossa conta.
(4) Para pagamento à entrega, é devida uma taxa adicional de [X] EUR, que o entregador cobra no local. Não se aplicam outros custos e impostos.
(5) Ao pagar com cartão de crédito, o preço de compra no momento da encomenda é reservado no seu cartão de crédito (autorização). O encargo real na sua conta de cartão de crédito será processado no momento em que entregarmos os bens a você para envio.
(6) Ao pagar com PayPal, você será redirecionado durante o processo de pedido no site pelo provedor online PayPal. Para poder pagar o valor da fatura através do PayPal, você deve estar registrado lá ou se registrar primeiro, legitimar-se com seus dados de acesso e confirmar a ordem de pagamento conosco. Após realizar o pedido na loja, solicitamos ao PayPal que inicie a transação de pagamento. Mais informações estão disponíveis durante o processo de pedido. A transação de pagamento é então realizada automaticamente através do PayPal.
(7) Se pagar por débito direto, poderá ter de suportar os custos incorridos como resultado de um estorno de uma transação de pagamento devido a fundos insuficientes ou devido a dados bancários transmitidos incorretamente.
(8) Se estiver em atraso com um pagamento, é responsável pelo pagamento do
juros de mora estatutários de 5 pontos percentuais acima da taxa base comprometida. Para cada carta de lembrete após a entrada do Se lhe for enviada uma notificação de pagamento em atraso, será cobrada uma taxa de lembrete de 2,50 EUR, a menos que em casos individuais seja aplicada uma taxa inferior ou superior.
O dano está comprovado.
5 compensação / direito de retenção
(1) Você só tem direito a compensar se a sua contraclaim estiver legalmente estabelecida, não contestada por nós ou reconhecida ou em uma relação sinalagmática próxima à nossa reclamação.
(2) Você só pode exercer um direito de retenção na medida em que sua contrarreivindicação se baseie na mesma relação contratual.
6 entrega; Reserva de propriedade
(1) Salvo acordo em contrário, a entrega dos bens é feita pelo nosso Armazém para o endereço indicado por si.
(2) Os bens permanecem nossos até o pagamento total do preço de compra.
(3) Se você é um empresário nos termos do § 14 BGB, o seguinte também se aplica:
– Reservamos a propriedade dos bens até a liquidação completa de todas as reivindicações da relação comercial atual.
Antes da transferência de propriedade dos bens reservados, não é permitida a penhora ou a transferência de segurança.
– Você pode revender os bens no curso normal dos negócios. Neste caso, você já cede todas as reivindicações no valor do montante da fatura que lhe são devidas pela revenda, para nós. Aceitamos a cessão, mas você está autorizado a cobrar o dinheiro. Na medida em que suas obrigações de pagamento não sejam cumpridas, reservamos o direito de
Colete as contas a receber você mesmo.
– Ao conectar e misturar os bens reservados, adquirimos Co-propriedade do novo objeto na proporção do valor da fatura dos bens reservados em relação a outros objetos processados até o momento do processamento.
– Comprometemo-nos a fornecer as garantias devidas a nós mediante solicitação, na medida em que o valor realizável das nossas garantias seja superior a 10% das contas a receber a serem garantidas. A seleção das garantias a serem liberadas é da nossa responsabilidade.
7 Política de cancelamento
No caso de ser um consumidor nos termos do § 13 BGB, a compra também
Para fins que não sejam predominantemente comerciais nem atribuídos à sua própria atividade profissional independente, você tem um Retiro de acordo com as seguintes disposições.
Retirada
Você tem o direito, dentro de quatorze dias, de revogar este contrato sem precisar dar qualquer motivo.
O prazo de retirada é de catorze dias a partir da data em que você ou um terceiro nomeado por você, que não seja o transportador, tenha tomado posse dos bens.
Para exercer o seu direito de desistência, deve entrar em contacto connosco

Only Kosmetik Lda.
Avenida dos Reis 27
40212 Düsseldorf
Diretor Executivo:
M. Sokiran
E-Mail: info@onlysmile.pt

por meio de uma declaração clara (por exemplo, uma carta enviada pelo correio, fax ou e-mail) sobre a sua decisão de rescindir este contrato, informe. Você pode usar o modelo de formulário de rescisão anexado, mas não é obrigatório.
Para cumprir o prazo de desistência, é suficiente que envie a mensagem sobre o Exercício do direito de desistência antes do término do prazo de desistência.
Consequências do cancelamento
Se você rescindir este contrato, devolveremos todos os pagamentos que recebemos de você, incluindo os custos de entrega (exceto por custos adicionais que resultem de ter um tipo diferente de entrega do que a entrega padrão mais barata oferecida por nós) imediatamente e, no máximo, dentro de quatorze dias a partir da data em que o aviso de rescisão deste contrato foi recebido. Usaremos o mesmo meio de pagamento utilizado na transação original, a menos que acordado de outra forma com você; em nenhum caso você será cobrado por taxas relacionadas a este reembolso.
Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, Vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

Podemos recusar o reembolso até que devolvamos os bens ou até que você tenha fornecido prova de que os bens foram devolvidos, o que ocorrer primeiro.
Você deve devolver os bens imediatamente e, em qualquer caso, no máximo quatorze dias a partir da data em que nos notificar sobre o cancelamento deste contrato, enviando-os de volta para nós ou entregando-os. O prazo é respeitado se você devolver os bens antes do término do período de quatorze dias.
Você arca com os custos imediatos de devolução dos produtos.
Só tem de pagar por qualquer perda de valor dos bens se essa perda de valor se deve a um manuseio que não era necessário para a verificação do estado, características e funcionamento dos bens.
Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, Vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

Modelo de formulário de desistência
Se você deseja cancelar o contrato, por favor preencha este formulário e envie-o de volta.
Em
Only Kosmetik Lda.
Avenida dos Reis 27
40212 Düsseldorf
Diretor Executivo:
M. Sokiran

Eu / nós (*) revogamos o contrato celebrado por mim / nós (*)
a compra dos seguintes bens (*):
Encomendado em (*) / recebido em (*)
Nome do(s) consumidor(es):
Endereço do(s) consumidor(es):
Assinatura do(s) consumidor(es) (apenas quando notificado em papel)
data
(*) Apague o que for apropriado.
Fim da revogação

(1) O direito de desistência não existe
– para a entrega de bens que não são pré-fabricados e para a sua escolha ou determinação individual pelo Consumidor é decisiva ou que é claramente adaptada às necessidades pessoais do consumidor,
– na entrega de bens selados, por razões de saúde ou higiene, não são adequados para devolução, se o seu selo foi removido após a entrega ou
– na entrega de mercadorias, se estas, devido à sua entrega, após a entrega, foram misturadas de forma inseparável com outros bens.
Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, Vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4

(2) Por favor, evite danos e contaminação. Envie os Produtos, se possível, na embalagem original com todos os acessórios e com todos os componentes da embalagem de volta para nós. Se necessário, utilize uma embalagem externa protetora. Se já não tiver a embalagem original, por favor, assegure-se de que tem uma embalagem adequada para um
proteção adequada contra danos durante o transporte, reclamações por danos para evitar danos devido a embalagens defeituosas.
(3) Por favor, ligue-nos antes de devolver para +49 211 33764072 para anunciar a devolução. Desta forma, permite-nos uma alocação mais rápida possível dos produtos.
(4) Por favor, note que os mencionados nos parágrafos anteriores 2 e 3 Modalidades não são um pré-requisito para o exercício efetivo do Direito de Rescisão.
8 danos de transporte
(1) Se os bens forem entregues com danos de transporte óbvios, então
Por favor, reporte tais erros ao entregador imediatamente e entre em contato conosco o mais rápido possível.
(2) A falha em apresentar uma reclamação ou em contactar não tem consequências para os seus direitos de garantia estatutários. Mas ajuda-nos a afirmar as nossas próprias reivindicações contra o transportador ou o seguro de transporte.
9 Garantia
(1) Salvo acordo expresso em contrário, as suas reclamações de garantia estão de acordo com as disposições legais da Lei de Compra (§§ 433 e seguintes do BGB).
(2) Se você é um consumidor no sentido do § 13 BGB, o prazo de responsabilidade por reclamações de garantia para bens usados – divergindo das regulamentações legais – é de um ano. Esta limitação não se aplica a reclamações devido a danos decorrentes de
Dano à vida, corpo ou saúde ou da violação de uma obrigação contratual essencial, cujo cumprimento é a implementação adequada do contrato em primeiro lugar, cuja conformidade a parte contratante pode regularmente contar (obrigação cardinal), bem como para reivindicações devido a outros danos que resultem de uma violação intencional ou grosseiramente negligente do dever do Usuário ou de seus agentes subalternos.
(3) Para o restante, aplicam-se as disposições legais à garantia, em particular o prazo de prescrição de dois anos de acordo com a Seção 438 (1) n.º 3 do BGB.
(4) Se você é um empresário nos termos do § 14 BGB, a legislação
Disposições com as seguintes modificações:
– Para a condição da mercadoria, apenas os nossos próprios dados e a descrição do produto do fabricante são vinculativos, mas não públicos.
Promoções e comentários e outras publicidades do fabricante.
– Você é obrigado a entregar os bens sem demora e com o necessário
Tenha cuidado ao examinar desvios de qualidade e quantidade e nós
defeitos óbvios dentro de 7 dias a partir do recebimento dos bens.
O prazo é suficiente para o envio atempado. Isso também se aplica a
mais tarde descobriu defeitos ocultos da descoberta. Em caso de lesão
A obrigação de examinar e de contestar é a afirmação do
Reclamações de garantia excluídas.
– Em caso de defeitos, fornecemos garantia a nosso critério através de reparação
ou entrega de substituição (prestação suplementar). No caso de retificação, deve
Não suportamos os custos aumentados incorridos pelo envio dos bens.
para um local diferente do local de execução, desde que o
Envio não é o uso pretendido dos bens
equivalent.
– Se a performance pós-venda falhar duas vezes, você pode fazê-lo a seu critério
Redução da demanda ou rescisão do contrato.
– O período de garantia é de um ano a partir da data de entrega.
10 responsabilidade (1) Responsabilidade ilimitada: Somos totalmente responsáveis por dolo e grosso
Negligência e de acordo com a lei de responsabilidade do produto. Para fácil
Somos responsáveis por negligência em caso de danos resultantes de lesões à vida, o
Corpo e a saúde das pessoas.
(2) Para o resto, aplica-se a seguinte responsabilidade limitada: Em caso de leve negligência
somente seremos responsáveis em caso de violação de uma obrigação contratual material,
a sua execução a execução adequada do contrato em todos
primeiro tornou-se possível e na cuja conformidade você pode contar regularmente
(Obrigação). A responsabilidade por negligência leve é o montante
limitado aos danos previsíveis no momento da conclusão do contrato, com
A emergência geralmente deve ser esperada. Estes
A limitação de responsabilidade também se aplica em favor dos nossos agentes subcontratados.
11 Resolução Alternativa de Litígios
A Comissão da UE tem uma plataforma para resolução extrajudicial
fornecido. Isso dá aos consumidores a oportunidade de resolver disputas
Conexão com o seu pedido online primeiro sem a participação de um
Esclareça o tribunal. A plataforma de resolução de disputas está sob o link externo
http://ec.europa.eu/consumers/odr/ disponível.
Esforçamo-nos para resolver quaisquer desacordos do nosso contrato
por acordo mútuo. Além disso, estamos prestes a participar de um
O procedimento de conciliação não é obrigatório e pode permitir-lhe a participação em um.
infelizmente não oferecemos tais procedimentos.
12 Disposições finais
(1) Se uma ou mais disposições destes Termos forem inválidas ou
Ao fazer isso, a validade das outras disposições será afetada
not touched.
(2) Os contratos entre nós e você estão exclusivamente sujeitos à lei alemã
Aplicável à exclusão das disposições das Nações Unidas
Convenção sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias (CISG, “UNContent”).
Disposições obrigatórias do país em que você se encontra
geralmente permanecem, não são afetados pela escolha da lei.
(3) Você é um comerciante, entidade legal de direito público ou direito público
Bens especiais, portanto, o nosso local de negócios é o local de jurisdição para todos
Disputas decorrentes de ou em conexão com contratos entre nós e
Them.
A partir de 01.01.2019
Copyright: HÄRTING Advogados, www.haerting.de, Vertragstexte@haerting.de
Chausseestraße 13, 10115 Berlim, Tel. (030) 28 30 57 40, Fax (030) 28 30 57 4